Purge at the Pentagon!

W.J. Astore

It’s OK to Lose Wars, Not OK to be “Woke”

Purge at the Pentagon! Reuters reports that the incoming Trump administration is drawing up a list of generals to be fired. These are generals associated with former Chairman of the JCS Mark Milley and anyone else branded with a scarlet “W” for woke. The current Chairman, Air Force General C.Q. Brown, may also be fired, as some within the Trump camp suspect he may have been a DEI hire.

This is how Reuters put it: Hegseth [Trump’s nominee for Defense Secretary] has also taken aim at Milley’s successor, Air Force General C.Q. Brown, asking whether he would have gotten the job if he were not Black.

“Was it because of his skin color? Or his skill? We’ll never know, but always doubt – which on its face seems unfair to CQ. But since he has made the race card one of his biggest calling cards, it doesn’t really much matter,” he wrote.

Ouch. It does indeed seem unfair to CQ.

General C.Q. Brown, Chairman of the JCS

Retired General Milley is no fan of Trump, having called the president “fascist to the core,” so it’s time for vengeance against him and his cohort. General Brown might be collateral damage, but of course the general, if purged, will find seven-figure salaries available to him on the industrial side of the military-industrial complex, so don’t cry for him too hard.

What’s amazing about all this is reason for the purge. Wokeness. Vengeance. Not military incompetence.

Think about it. The U.S. military lost in Vietnam. Lost in Iraq. Lost in Afghanistan. And no general was fired for cause. Sure, Obama dismissed General Stanley McChrystal in 2010, but that was because McChrystal was an idiot. The last general I can remember who was fired for just cause by a president exercising true authority was Douglas MacArthur during the Korean War. That was over 70 years ago. 

As Army officer Paul Yingling famously wrote (“A Failure in Generalship”), a private is severely punished for losing a rifle but generals get promoted for losing wars. I doubt this is going to change. Instead, under Trump it appears the firing of generals is another leg of his vengeance tour, a purge of those who are perceived as disloyal.

Back in March of 2016, I wrote Trump had disqualified himself for the position of commander-in-chief because he had no understanding of the U.S. Constitution. For Trump, laws, principles, integrity, and character are far less important than loyalty and obedience to Trump.

If the Trump administration does indeed pursue a Pentagon purge based on vengeance, a courageous and principled officer corps should resign en masse in protest against this usurpation of authority. I’m no fan of the generals, but firing them because they’re associated with “woke” (whatever that means) and/or Milley is a misuse of power.

If you want to fire generals, fire them because they’ve failed in their primary duties, not because they’re allegedly “woke.”

Spreading Violence is Much Easier than Bridging Cultural Gaps

Teach a man to shoot ...
Is a warm gun the universal translator?

W.J. Astore

In Iraq, Afghanistan, and elsewhere, the U.S. military is fairly good at projecting power. Indeed, the military prides itself on “global reach, global power,” achieved through a worldwide system of bases and funded by enormous amounts of “defense” spending.  What the U.S. military is not so good at is understanding foreign cultures.  Often, it seems the number one goal of military interventions is selling weapons to armies in the countries in which the U.S. military intervenes, so-called foreign military sales or FMS for short.  This is true of Iraq, Afghanistan, and now many countries in Africa, as Nick Turse has shown in several groundbreaking articles at TomDispatch.com.

The U.S. military is “can-do” when it comes to projecting power, and “can-do” when it comes to building host nation armies (of course, the reliability of those armies, such as the Afghan National Army, is often highly suspect, even after a decade of training and billions of dollars in weapons and related equipment).  But what the military always gives short-shrift to is cultural understanding.  Cultural gaps are either ignored or dismissed as irrelevant (“Grab them by the balls and their hearts and minds will follow”) or bridged in ways that ultimately reveal how little we know about the foreign peoples on the receiving end of American largesse.

I learned this firsthand about ten years ago when I was at the Defense Language Institute (DLI) in Monterey, California.  Of all things my lesson came as the result of a Peter, Paul, and Mary song.  While I was the Associate Provost at DLI, the school received an urgent request from a U.S. official working with Iraqi schools. The official wanted help translating the song, “Don’t Laugh At Me,” from English to Arabic. The song, which appears on the Peter, Paul, and Mary CD Songs of Conscience & Concern, is used in U.S. elementary schools to promote tolerance. Its first lines are “I’m a little boy with glasses/The one they call a geek/A little girl who never smiles/’Cause I have braces on my teeth.” The refrain urges: “Don’t laugh at me/Don’t call me names/Don’t get your pleasure from my pain/In God’s eyes we’re all the same.” Rather safe and innocuous lyrics, one might think.

Yet, translating this feel-good song of tolerance into Arabic was neither safe nor easy. After gathering our best Arabic translators, we quickly learned that even the simplest lyrics posed problems of translation. What about that geeky American boy with glasses, the one being taunted for being bookish? Our translators, many of whom hailed from Middle Eastern countries, explained that in Iraq he would most likely be admired and praised for his smarts. How about that American girl with braces, so reluctant to smile? Well, most Iraqi kids would be fortunate indeed to have access to orthodontia. In an Iraqi cultural context, laughing at geeks with glasses or girls with braces just didn’t translate.

And if such seemingly simple lines as these were untranslatable due to the culture gap, what about lines like “I’m gay, I’m lesbian, I’m American Indian,” or even more treacherously, “A single teenage mother/Tryin’ to overcome my past”?  Best not go there, we concluded.

I learned a lot from this experience. If we can’t translate seemingly harmless song lyrics to promote diversity and tolerance, how do we expect to “translate” democracy?

It seems the military’s answer to this is to focus on what needs no translation: violence.  So the goal is to build host armies and police forces and to sell them weapons while building fortress-like American embassies (in Iraq and Afghanistan) or American bases (which are mini-fortresses) to watch over the benighted buggers of the world.

Some might say that warm guns serve as universal translators.  But a harsher conclusion is this: That we are indeed translating our culture overseas: a culture built less on tolerance than it is on violence.